您现在的位置是: 首页 > 汽车博客 汽车博客
leseen单词怎么读_Leseen
2024-10-31 16:26:45 33人已围观
简介1.lately什么意思2.后街男孩的Evergreen歌词及翻译.3.麻烦给点《大卫科波菲尔》中的好句、有深刻意义的句段4.改错what you shoule do first is to find out what makes...这里的to 到底要不要去掉?什么时候不要5.跪求上海著名景点的德
1.lately什么意思
2.后街男孩的Evergreen歌词及翻译.
3.麻烦给点《大卫科波菲尔》中的好句、有深刻意义的句段
4.改错what you shoule do first is to find out what makes...这里的to 到底要不要去掉?什么时候不要
5.跪求上海著名景点的德语介绍!!!急啊
When stars ' el ppses rotate at widely different speeds , the galaxy has no wave structure
当恒星画出的椭圆彼此间绕转速率差异甚大时,星系不会出现波动结构。 We make a solemn vow facing the grand sea , please feel re peved , respected teacher . no waves can stop our youthful steps . may you healthy and happy forever
面对著壮阔的大海,让我们向您庄严宣誓:请放心吧,敬爱的老师!没有什么风浪能挡住我们青春的脚步!愿您永远健康!幸福 The long coast pne of hong kong means that intertidal habitats are varied . in sheltered inlets where there is pttle or no wave action and the shore is gently sloping , mangroves are found
香港绵长的海岸线形成不同类型的潮间带生境,在不受或较少受浪潮冲击的遮蔽海湾坡度平缓,可找到红树林。 In this rarely seen classic film from the no wave cinema movement , director writer actor eric mitchell teams up an impressive cast of andy warhol luminaries jackie curtis and taylor mead , and art stars patti astor and rene ricard
法国有新浪潮,美国纽约也曾有属于自己的no wave cinema ,其中一名猛将就是从法国来美的eric mitchell 。 The system discussed is an ac servo system , which needs high following precision . through surveying and paring , the least beats and no wave control system is used to control auxi pary motion to get good performance
由于本系统采用全数字交流伺服随动控制系统,要求对电机转角实时调整,并有较快的跟踪速度和较高的跟踪精度,故对控制系统和控制方法都有较高要求。 The kezhike in the since character can be added endowment there are no waves without wind of of mercial bank , xiamen industry es out the version that xiamen international bank wants mercial bank of retail sales of mansion of join the gang , predestined relationship result incident of another picket asset
言起中科智可能增资商业银行无风不起浪,厦门业界传出厦门国际银行要入伙厦门市商业银行的说法,缘起于另一桩资产事件。
lately什么意思
美”味十足说英语——美国俚语
1.a beauty 一件令人难忘的或漂亮的事物(常带有讽刺)
Eg.- Is this new car yours?
-yeah.How du you like it? 你觉得它怎么样?
-An absolute beauty!
引申:I care for drinking coffee with him.我喜欢和他一起喝咖啡
2. a picec of cake轻松易做的事情,小菜一碟,确保成功
引申:-May I ask you a quertion?
-You bet.当然可以
Party Animal:a person who loves to elebrate wildly,ot enthuslastic party goer喜欢纵情玩乐的人,或是喜欢参加晚会的人
3.an arm and a leg一大笔钱(被看作是一种牺牲)
Eg.-How much are they?
-$186.They cost me an arm and a leg.很贵,186
-A little bit,but you get what you pay fot.是有点贵,不过一分钱一分货嘛
Stylish时髦的,漂亮的
4.Are you pulling my leg?你在开玩笑吧?
引申:-I’m in the bad mood.
-What happened on earth?
5.as mad as a wet hen极度生气
Eg.-I was as a wet hen today.
-Could you tell me a little more about what’s troubling you?
你能不能详细地说说你的苦恼?
-I felt unfairly treated.
6.bad news危险的,惹麻烦的
Eg.-I’ve been sick to my stomach and throwing up.我一直恶心呕吐
-I’m sorry to hear that.Is it bad news?你的病危险吗?
-I’m afraid I’ll die.
7.bananas疯狂的,神智不正常的
Eg.-Why do you look so bananas?为什么你看起来如此疯狂?
-I’ve just received a notice of acceptance from Harvard University.They’ve given me a scholarship.我刚刚收到哈佛大学的入学通知书
Solace安慰
8.bat 500成功一半
Eg.You’ve been battiong 500 ever since you got the new job.
得到这份新工作,你就等于成功了一半
引申:I bet you can.我确信你能做到
-You look great,Jason.Something funny?
-You said it.你说对了
9.be all ears专心听,洗耳恭听
Eg.-Hey,Mark.Long time no see.What’s up?你好吗
-Not much.What about you?一般般
-pretty good.Are you free tomorrow?I want to chat with you.
-I’d love to,but tomorrow is problem.What about Sunday?
-Okey,I’m dying to tell you about my trip.我想早点告诉你我的旅途见闻
-Then I must be all ears.
10.be all thumbs不灵活或动手能力差,笨拙的
Eg.Would you do up these buttons for me?I seem to be all thumbs today.
你能帮我系一下扣子吗?我今天显得笨手笨脚的
11.be old hat过时的,平凡的,不再令人兴奋的
Eg.-I…I think I should find someone to help me.
-You can’t just turn up at any old hat,you must suport yourself. 你不能老用这种方式,你应该依靠自己
-But I can’t find another way.
12.beat one’s head against the wall徒劳,劳而无功
Eg.-I’m very concerned about finding a job.我很担心找工作的事
-Take your time.Have you checked with the employment resource enter here at school?
别急慢慢来。你去学校就业资源中心查询过吗?
-No,but I think I just beat my head against the wall.
没有,我想那只是徒劳。不会有什么结果的
-Are you on any medication?你在服药治疗吗?
-Yes.But I beat my head against the wall.是的,但那也没用
13.big cheese重要的或是有影响力的人物
Eg.You are really a big cheese!I’ve known you for a long time.
我早就听说你是一个很有影响力的人物
14.black hat道德败坏的人物(尤指在西方故事中)
Eg.-My God!What are you saying?你在说些什么?
- John played with Viola.He asked her to transfer 250000dollars to his account.
他玩弄了她,他让她把250000美元转到他账下
- He is a real black hat.他简直是个十恶不赦的坏蛋
15.Break a leg!做得好!
Eg.-Could we make it specially?
-Break a leg!I’m all for that.干得好!我完全赞成
16.break one’s neck努力工作,全力以赴
Eg.-Although I have broken my neck to read this book,I still can’t understand its profound meaning.(The Scrlet Letter by Hawthone) 《红字》
虽然我已经倾尽全力读这本书,但我还是领会不出它的深刻含义
-I suggest you read his bilgraphy fist.我提议你先读一下他的传记
17.butterflies in one’s stomach
紧张的情绪,不安的感觉(由于受到惊吓),害怕的期待
Eg.I always get butterfles in my stomach when I stand on the platform.
我站在讲台前总是很紧张
18.buy the farm亡,被杀
Eg.-He can’t buy the farm.别杀他
-Remember love makes the world go around.记住爱使世界更温暖
19.cat男人(尤指一个有品味的男人)
Eg.-I think Forrest Gump is a true cat.我认为阿甘是个真正的男人
-He?There is no gentleman in the world if he is.
如果他也算有品味的男人,那这世界上就没有绅士了。
He’s not a cat,nerver.他从来不讲究,没品位
20.catch some rays日光浴,晒太阳
Eg.-I’m going to hit the beach and catch some rays.去沙滩上晒晒太阳
-Don’t forget to call me on if you do go.如果你真的去的话别忘了叫上我
21.chichen懦夫,胆小怕事的人(也作形容词用)
Eg.Try it,don’t be so chichen.Never give up any opportunity.
22.climb the walls厌烦透了
Eg.-He climbs the wall.Someone stole his car!
-That’s really tough.那可真倒霉
23.cook the books账(为非法目的)
Eg,-Honesty is the most important thing in one’s work.
-I can’t agree with you more.Especially do financial job.You must never cook the books.Or you’ll be canned/dismissed.(解雇)尤其做财经工作的
24.Did a good job做得很好,干得不错
Eg.-I got an A in the exam.
-You did a good job.I often burn the midnight oil.But I never got an A.
我经常熬夜学习
-There’s no wrong with hard working.But you should put more thoughts on how to study.努力学习并没错,但你还应该多想想如何学
-That makes a sense here!Thank you a lot!你说的很有道理
-Any time!
25.dirty work琐碎的工作
Eg.-I’m almost driven mad!
-What’s the matter?
-As we see,Amy just sits there giving orders while we do all the dirty work.
我们都看到了,Amy只是坐在那里发号施令,而我们却做着所有琐碎的工作
26.do发型,发式
Eg.-I like your new do,it makes you look more lovely.
-You are so nice saying so.你真会恭维人
-I am telling you the truth.You do look beautiful.你确实看起来很漂亮
27.doggy bag打包袋
Eg.-How about roast duck?
-It’s just the way I like it.But …I can’t finish this now.Waiter,I’ll ask for a doggy bag.正合我的口味
引申:-A table for two,please.
-All right.How about this one by the window?
-May I take your order now,sir?
28.dress to kill穿着很优雅、迷人
Eg.-Am I charming today?
-Yes.You dress to kill
29.drink like a fish喝酒过量
Eg.-Well,Here’s to both of you!祝贺你们,我敬你们二位
-You shoule also drink a lot.
-Sorry,I’m sick to my stomach.The doctor told me not to drink like a fish.
对不起,我有胃病。医生告诉我不要饮酒过量
30.drop one’s teeth非常惊奇、震惊
Eg.-David!Fancy meeting you here!真想不到会在这儿遇到你
-Oh,deer!It drops my teeth!After so many years…真是令人惊奇!
-You’re the last person I expected to meet here我怎么也想象不到会在这遇到你
31.fast worker/operator捷足先登的人
Eg.-Ann,watch out for Charlie,becaust he’s a fast operator with the ladies.
Ann,小心防着Charlie,他总是能很快得到女人的芳心
-That’s beyond my expection.I disgust this sort of man.
出乎我的意料,我讨厌这种人
32.free lunch天上掉馅饼,免费品(尤用于否定句)
Eg.-President,how will you serve the country?你会怎样为国服务
-I have nothing to offer but blood,sweat and tears.
除了热血、辛劳、汗水和眼泪,我没有其他可奉献的了
-Do you think our country will win the war?
-Certainly.But we can’t get free lunch!We must make great effort.
33.fruitcake非常怪异的人
Eg.After drinking,you were nutty as a fruitcake.酒后,你及其疯狂
34.funny business非法行为或活动,
Eg.Honey,don’t do any funny business again.You know lies can’t hide facts.
你知道谎言掩盖不了事实
35.Get a life!别傻了!别烦我了!
Eg.-I think you’d better go see a doctor at once.
-No,I hate taking medicine.If I can stand it perhaps I’ll get well
-Get a life!You don't know how you got it,do you?你知道自己如何得病的吗
36.Get real!不要太荒唐!不要异想天开了!没有弄错吧?
Eg.-I can’t believe it!I heard Max got A in the exam.He is a hero!
-Get real!Everyone knows how he got A except you.
-How on earth did he get it?他究竟是怎样得到的?
37.give sb. a run for his/her money令人敬佩的对手
Eg.-I heard you got a job.
-I’m not sure.A few applicants gave me a run for my money.
我没把握。有几个求职者都是令人敬佩的对手
38.give someone five拍手以示欢迎或祝贺
Eg.-Ok,she first one is Mr.Albert.And give him five!欢迎
-Thank you,everyone!Thanks for giving me a chance.
-What a pleasant surprise running into you!碰见你真是太棒了
39.Go fly a kite!滚开!别烦我!
Eg.-Why did you rurn off my phone?
-You didn’t pay bills for three months in a row.
你已连续三个月未交电话费了
-Go fly a kite!You must have made a mistake.
40.go-go girl/dancer在迪厅或夜总会跳舞的女郎(尤指跳单人舞)
Eg.Are you falling in love with a go-go girl?
41.Go jump in the lake!滚开!别烦我!
Eg.-George,how can you beat Joe?
-Go jump in the lake!And mind your own business!滚开!少管闲事!
42.go native入乡随俗(尤指经济不发达地区)/do as Romans do.
Eg.-You’ve been here for a long time.Are you fit fot Chinese foods?
-Go native!I like it very much.
43.go out like a light晕倒,失去知觉
Eg.-What seems to be the trouble?什么地方觉得不舒服
-I’ll go out like a light.
-Mm,you do look rather pale.Let’s take your blood pressure.You have high blood pressure,I’ll give you a .药方Please come again if you don’t feel any better
-My migraines have been more frequent this month than before.
我的周期性头痛比以前更加频繁了
-I’ll write you a for a new medicine that is very effective.
我给你开一种新药,这种药非常有效.
-Is it possible that I’ll go out like a light?
-Don’t worry.This medicine hasn’t any by-effets.这种药没有副作用
44.go places前途无量
Eg.-I haven’t seen you for ages!我已经好长时间没见到你了!
-During this period I have been studying hard!I want to get the MA in advertisement!
-If you succeed,you’ll go places!
45.go round and round争论不休
Eg.-They are going round and round about which is born fiest the egg or the chick.
-Meaningless!真无聊
46.happy hour酒品打折
Eg.-Christmas is coming.Our shop will have a happy hour tonight.
-Great.Let’s have a good time.First,two glasses of drinks.
太好了,咱们畅饮一番吧,先来两杯酒。
47.have seen better days衰落,已经过了鼎盛时期了
Eg.-Look!What a shame!These beautiful flowers have seen better days.
看!多可惜啊!这些漂亮的花都凋落了
-I don’t think so.It is only a natrual phenomenon.Now,they drupped.But in spring,they will bloom 开放again.现在他们凋落了。
-I’m going to seek a job in other enterprises.我想在其他的公司另谋出路
48. Hey,what do you say?嘿!近来怎么样?
49.Hold the phone!等等!不干了!不要这么快!
Eg.Hold the phone!I’d like a change.Apple juice instead of orange one.
50.horse sense常识
Eg.-Could you tell me what’s the Flower of America?
-Rose,of course.It’s a horse sense.Becaouse Americans think that Rose represents
Love,peace,friendship and courage.
后街男孩的Evergreen歌词及翻译.
lately的意思是:最近。
读音:英['le?tli];美['le?tli]。lately是副词,意思是“近来,最近”,常用于完成时的否定句或疑问句,有时也可用于一般现在时,表示一种喜好、兴趣等,还可与一般过去时连用,用于肯定句中。
在肯定句中,?lately常与only吗,much,a lot of等连用。lately无比较级和最高级形式。指过去某时间之前的时间或泛指以前,通常与动词的现在完成时连用,有时也可与动词的过去完成时或一般过去时连用,也可用于具体的一段时间;在间接引语中用 before 而不用 ago。
泛指以前,有时常用于对比。最近,指说话前后不久的日子,被人们广泛应用到口语之中;极为接近。同义词:formerly。意思:adv.?以前;从前。读音:英['f?m?li];美['f?rm?rli]。
双语例句:
1、I haven't seen him?lately.我最近没见过他。
2、Actually, I don't like history.?Lately, these shows are always about the Pyramids.事实上,我不喜欢历史。而且最近这类节目全部都和金字塔有关。
3、Dad's health hasn't been too good?lately.爸爸最近身体不太好。
4、I've been having a hard time sleeping?lately.我最近一直很难入睡。
5、Time had become curiously telescoped?lately.最近不知为何时间变得越来越短了。
麻烦给点《大卫科波菲尔》中的好句、有深刻意义的句段
I've been on the run
我一直在跑路
slept under the sun
在阳光下进入梦乡
feeding off the clouds and eating them like ice cream
从云中汲取营养,就像吃着冰淇淋一样
I've been all around
我会一直在你身边
never left this town
永远不会离开这里
blisters on my eyelids like it's spring in paris
眼皮上起得水泡就像巴黎的春天
Ive seen everything, i've dreamt every dream
我看见了一切,每个梦境都是梦境
I am every human
我是个普通的人
Oh I'm not even finished
哦,我甚至还没有完成
Look how I go
看我怎样着手
Impeccable
无懈可击
flow wind in my face it hardly ever rains
在我脸庞掠过的风,天几乎没有下雨
always on top
永远在最高处
I'm coming up
我马上就上来
I'm everything and I am everything
我是全部,我就是全部
I know it all don’t know a thing
我事事精通而又事事不明
I am changing, still the same
我在改变,却又和以前一样
I'm every color I'm every color
我多姿多彩,我多姿多彩
I am evergreen
我活力永存(常青,这里引申为活力永存)
Ive been on the side
我在这边
always stayed ahead
永远排在最前
im so very fast give me a speeding ticket
我是如此的神速,请给我开一张超速罚单吧
me you cannot teach
你永远不能教会我
I just wanna know
我只是想知道
I've been tryin to stand but I will never grow
我试着顶天立地却从未长大过
I've seen everything, I've dreamt every dream
I am every human
No I'm not even finished
Look how I go
Impeccable flow
wind in my face it hardly ever rains
always on top
I'm coming up
Im everything and I am everything
I know it all dont know a thing
I am changing, still the same
I'm every color I'm every color
I am evergreen
The truth is stranger than fiction
真理总是比虚幻更奇怪
when you're a walking contradiction
当你行事与常理相反
when you're evergreen
那么你将获得永生
you're always looking in
你总是顺道拜访
you're the first one left
你是第一个离开的
but you're back again
但是你又是第一个回来
don't be afraid to ask
不要畏惧疑问
but don't ask again
但不要再次提问
we'll forever last when you're evergreen
我们将永远存在当你青春永驻~
改错what you shoule do first is to find out what makes...这里的to 到底要不要去掉?什么时候不要
这时一个从爱弥丽和我是小孩子的时候就认识我的渔夫,在门口上低声唤我的名字。
“先生,”他说道,眼泪流下他那饱经风雨的脸,他的嘴唇颤抖着,脸像灰一般白,“你肯去那边一下吗?”
我所记起的往事从他的神情上表现出来了。我靠在他伸出来扶我的胳臂上,丧魂失魄地问他道:
“一个尸首已经靠岸了吗?”
他说道:“是的。”
“我认得那尸首吗?”
他什么也不回答。
但是他把我领到海边。就在她和我——两个孩子——寻找贝壳的地方——就在昨夜吹来的那条旧船的一些比较轻的碎片被风吹散的地方——就在他所伤害的家庭的残迹中间——我看见他头枕胳臂躺在那里,正如我过去时常见他躺在学校里的一样。
a fisherman, who had known me when Emily and I were children, and
ever since, whispered my name at the door.
'Sir,' said he, with tears starting to his weather-beaten face,
which, with his trembling lips, was ashy pale, 'will you come over
yonder?'
The old remembrance that had been recalled to me, was in his look.
I asked him, terror-stricken, leaning on the arm he held out to
support me:
'Has a body come ashore?'
He said, 'Yes.'
'Do I know it?' I asked then.
He answered nothing.
But he led me to the shore. And on that part of it where she and
I had looked for shells, two children - on that part of it where
some lighter fragments of the old boat, blown down last night, had
been scattered by the wind - among the ruins of the home he had
wronged - I saw him lying with his head upon his arm, as I had
often seen him lie at school.
我希望时间,”我看着她说道,“会于我们大家有益呢。亲爱的斯提福兹夫人,我们在最沉重的不幸中,必须信赖这个了。”
我的态度的诚恳,还有我眼里的泪水,使她吃惊。她的全部思想过程似乎要停止,要改变。
我在轻轻地说他的名字时,用力控制我的声音,但是我的声音颤抖了。她低声自言自语地把他的名字重复了两三次。随后,她带着勉强的镇静对我说道:
“小儿病了。”
“病得很重。”
“你见过他吗?”
“我见过。”
“你们和好了吗?”
我不能说是,我不能说不是。她把头略微转向旁边洛莎·达特尔站立的地方,就在那里,我用了嘴唇的动作对洛莎说道,“了!”
为要不使斯提福兹夫人向后看,而且分明看出她还没有准备好要知道的事,我赶快接住她的目光;但是我已经看见洛莎·达特尔怀着绝望和恐怖的激动把双手投向空中,然后捂在脸上。
那位俊秀的夫人——那么相像,哦,那么相像!——用一种呆定的目光看我,把手放在前额上。我劝她平静,准备忍受我不得不说的事;不过我却应当劝她哭,因为她像一尊石像一般坐在那里。
“我上次来这里的时候,”我结结巴巴地说道,“达特尔**告诉我,他在这里那里地航行。前天夜间海上是可怕的一夜。假如他那一夜在海上,临近一个危险的口岸,如我所听说的;假如我见过的那条船真是他——”
“洛莎!”斯提福兹夫人说道,“来我这里!”
她来了,但是并未带着同情或慰借。当她与他母亲面面相对时,她的眼睛像火一般放光,突然发出一阵可怕的笑声。
“那,”她说道,“你的骄傲满足了吧,你这个疯女人?现在他已经向你赎了罪——用他的生命!你听见吗?——他的生命!”
斯提福兹夫人直挺挺地陷进椅子,睁大了眼睛看她。除了一声呻吟外,没有作声。
“唉!”洛莎热情地捶着胸叫道,“看看我!呻吟,叹气,看看我!看这里!”拍着那个瘢,“看你去的儿子的手迹!”
那个母亲时时发出的呻吟使我感动。始终一样。始终不清楚,不通畅。始终伴同头部无力的动作,脸上却没有变化。始终从僵硬的嘴和紧闭的牙齿中发出,仿佛牙关已经锁起,面部痛楚得失了知觉。
“你记得这是他什么时候干的吗?”她说下去道,“你记得这是他什么时候(由于他承受了你的天性,由于你对于他的骄傲和感情的纵容)干的,使我终生破相的吗?看看我,到带着他那十分无礼的痕迹;为了你把他弄成的样子呻吟和叹气吧!”
“达特尔**,”我劝她道,“看上天的面——”
“我一定要说!”她把她那闪光的眼睛转向我说道,“你不要出声!看看我,我说,骄傲的虚伪的儿子的骄傲的母亲!为了你对他的养育呻吟吧,为了你对他的纵容呻吟吧,为了你丧失他呻吟吧,为了我丧失他呻吟吧!”
她握起拳来,全部瘦削的身体颤抖,仿佛她的感情在一寸一寸地杀掉她。
“恼恨他任性的是你!”她绝叫道,“被他的傲气伤害的是你!白头时反对你生他时所造成的这两种性格的是你!从他的摇篮时代养成他实有的样子、妨碍他应有的样子的也是你!现在,你看到你多年辛苦的报酬了吧?”
“哦,达特尔**,可耻呀!哦,残忍哪!”
“我告诉你,”她接过去说道,“我一定要对她说。当我站在这里的时候,世界上没有权力可以阻止我!这许多年我都不曾出声,现在我还不说话吗?我一向比你更爱他!”凶猛地转向她。“我可以爱他,不求酬报。假如我作了他的女人,我可以因了他一年一句相爱的话,作他那反复无常的性情的奴隶。我可以的。谁比我知道得更清楚?你是刻薄的、骄傲的、拘板的、自私的。我的爱情可以专一——可以把你那没有价值的啜泣踩在脚下!”
她睁着闪光的眼睛踏地,仿佛她真那样干。
“看这里!”她又下狠地打着那个瘢说道。“当他长到更能了解他做过的事的时候,他懂得了,也后悔了!我可以对他唱歌,对他谈话,对他所作所为表示热心,用力取得他最感兴趣的知识;我引起他的注意。当他最纯洁最真实的时候,他爱过我。是的,他爱过!有许多次,他用小小借口把你支开,他搂抱过我!”
她这样说时,她的疯狂中——差不多疯狂了——含有一种嘲弄的骄傲,也含有一种热切的回忆,一种柔情的余烬暂时在那回忆中燃起了。
“我堕落——若非他用稚气的求爱举动迷住我,我或许早已经觉悟——成为一个玩偶,一种消遣品,随他的高兴放下,拿起,和戏弄。到他渐渐厌倦的时候,我也渐渐厌倦了。到他的爱火熄灭的时候,我既不因为他不能不娶我而与他结婚,也不再用力巩固我的权力。我们不声不响地彼此疏远。或许你已经看出来,但是并不以为可惜。从那时起,我就不过是你们中间一件残破的器具;没有眼睛,没有耳朵,没有感情,没有记忆。呻吟?为你把他弄成的样子呻吟吧;不要为你的爱心呻吟,我告诉你,我一度比一向爱他的你更爱他!”
她用闪光的发怒的大眼睛对着那睁大的眼睛和呆板的脸站在那里;当那呻吟继续发出时,她一点也不缓和,仿佛那个脸不过是一幅画。
“达特尔**,”我说道,“假如你残忍到不同情这个苦恼的母亲——”
“谁同情我?”她锋利地反问道。“她已经撒下这样的种子。让她为她今天的收获呻吟吧!”
“假如他的过失——”我开始说道。
“过失!她声泪俱下地叫道。“谁敢毁谤他?他的灵魂比他所折节下交的朋友的灵魂价值几百万倍!”
“没有人比我更爱他,没有人比我更感念他,”我回答道。“我的意思是,假如你不同情他的母亲;假如他的过失——使你受过的痛苦——”
“那是假的,”她撕着她的黑头发叫道,“我爱他!”
“——假如他的过失,”我说下去道,“在这样的一种时候,你不能忘怀;看看那个人,即使看作你素不相识的一个人,救一救她吧!”
'I hope Time,' said I, looking at her, 'will be good to all of us.
Dear Mrs. Steerforth, we must all trust to that, in our heaviest
misfortunes.'
The earnestness of my manner, and the tears in my eyes, alarmed
her. The whole course of her thoughts appeared to stop, and
change.
I tried to command my voice in gently saying his name, but it
trembled. She repeated it to herself, two or three times, in a low
tone. Then, addressing me, she said, with enforced calmness:
'My son is ill.'
'Very ill.'
'You have seen him?'
'I have.'
'Are you reconciled?'
I could not say Yes, I could not say No. She slightly turned her
head towards the spot where Rosa Dartle had been standing at her
elbow, and in that moment I said, by the motion of my lips, to
Rosa, 'Dead!'
That Mrs. Steerforth might not be induced to look behind her, and
read, plainly written, what she was not yet prepared to know, I met
her look quickly; but I had seen Rosa Dartle throw her hands up in
the air with vehemence of despair and horror, and then clasp them
on her face.
The handsome lady - so like, oh so like! - regarded me with a fixed
look, and put her hand to her forehead. I besought her to be calm,
and prepare herself to bear what I had to tell; but I should rather
have entreated her to weep, for she sat like a stone figure.
'When I was last here,' I faltered, 'Miss Dartle told me he was
sailing here and there. The night before last was a dreadful one
at sea. If he were at sea that night, and near a dangerous coast,
as it is said he was; and if the vessel that was seen should really
be the ship which -'
'Rosa!' said Mrs. Steerforth, 'come to me!'
She came, but with no sympathy or gentleness. Her eyes gleamed
like fire as she confronted his mother, and broke into a frightful
laugh.
'Now,' she said, 'is your pride appeased, you madwoman? Now has he
made atonement to you - with his life! Do you hear? - His life!'
Mrs. Steerforth, fallen back stiffly in her chair, and making no
sound but a moan, cast her eyes upon her with a wide stare.
'Aye!' cried Rosa, smiting herself passionately on the breast,
'look at me! Moan, and groan, and look at me! Look here!' striking
the scar, 'at your dead child's handiwork!'
The moan the mother uttered, from time to time, went to My heart.
Always the same. Always inarticulate and stifled. Always
accompanied with an incapable motion of the head, but with no
change of face. Always proceeding from a rigid mouth and closed
teeth, as if the jaw were locked and the face frozen up in pain.
'Do you remember when he did this?' she proceeded. 'Do you
remember when, in his inheritance of your nature, and in your
pampering of his pride and passion, he did this, and disfigured me
for life? Look at me, marked until I die with his high
displeasure; and moan and groan for what you made him!'
'Miss Dartle,' I entreated her. 'For Heaven's sake -'
'I WILL speak!' she said, turning on me with her lightning eyes.
'Be silent, you! Look at me, I say, proud mother of a proud, false
son! Moan for your nurture of him, moan for your corruption of him,
moan for your loss of him, moan for mine!'
She clenched her hand, and trembled through her spare, worn figure,
as if her passion were killing her by inches.
'You, resent his self-will!' she exclaimed. 'You, injured by his
haughty temper! You, who opposed to both, when your hair was grey,
the qualities which made both when you gave him birth! YOU, who
from his cradle reared him to be what he was, and stunted what he
should have been! Are you rewarded, now, for your years of
trouble?'
'Oh, Miss Dartle, shame! Oh cruel!'
'I tell you,' she returned, 'I WILL speak to her. No power on
earth should stop me, while I was standing here! Have I been silent
all these years, and shall I not speak now? I loved him better
than you ever loved him!' turning on her fiercely. 'I could have
loved him, and asked no return. If I had been his wife, I could
have been the slave of his caprices for a word of love a year. I
should have been. Who knows it better than I? You were exacting,
proud, punctilious, selfish. My love would have been devoted -
would have trod your paltry whimpering under foot!'
With flashing eyes, she stamped upon the ground as if she actually
did it.
'Look here!' she said, striking the scar again, with a relentless
hand. 'When he grew into the better understanding of what he had
done, he saw it, and repented of it! I could sing to him, and talk
to him, and show the ardour that I felt in all he did, and attain
with labour to such knowledge as most interested him; and I
attracted him. When he was freshest and truest, he loved me. Yes,
he did! Many a time, when you were put off with a slight word, he
has taken Me to his heart!'
She said it with a taunting pride in the midst of her frenzy - for
it was little less - yet with an eager remembrance of it, in which
the smouldering embers of a gentler feeling kindled for the moment.
'I descended - as I might have known I should, but that he
fascinated me with his boyish courtship - into a doll, a trifle for
the occupation of an idle hour, to be dropped, and taken up, and
trifled with, as the inconstant humour took him. When he grew
weary, I grew weary. As his fancy died out, I would no more have
tried to strengthen any power I had, than I would have married him
on his being forced to take me for his wife. We fell away from one
another without a word. Perhaps you saw it, and were not sorry.
Since then, I have been a mere disfigured piece of furniture
between you both; having no eyes, no ears, no feelings, no
remembrances. Moan? Moan for what you made him; not for your
love. I tell you that the time was, when I loved him better than
you ever did!'
She stood with her bright angry eyes confronting the wide stare,
and the set face; and softened no more, when the moaning was
repeated, than if the face had been a picture.
'Miss Dartle,' said I, 'if you can be so obdurate as not to feel
for this afflicted mother -'
'Who feels for me?' she sharply retorted. 'She has sown this. Let
her moan for the harvest that she reaps today!'
'And if his faults -' I began.
'Faults!' she cried, bursting into passionate tears. 'Who dares
malign him? He had a soul worth millions of the friends to whom he
stooped!'
'No one can have loved him better, no one can hold him in dearer
remembrance than I,' I replied. 'I meant to say, if you have no
compassion for his mother; or if his faults - you have been bitter
on them -'
'It's false,' she cried, tearing her black hair; 'I loved him!'
'- if his faults cannot,' I went on, 'be banished from your
remembrance, in such an hour; look at that figure, even as one you
have never seen before, and render it some help!'
跪求上海著名景点的德语介绍!!!急啊
要的,这里是不定式做表语。to是需要的。
省略情况如下:
1.动词不定式作感官动词feel \see \notice \watch \find \hear \listen to \observe和使役动词have \make \let等的宾语补足语时,动词不定式符号to省略.如果这些动词用于被动语态,其后的动词不定式符号to不能省略(但let除外).例如:
(1)We often hear him sing the song at home .
(=He is often heard to sing the song at home.)
(2)The y knew her very well.They had seen her grow up from childhood.
(=They knew her very well.She was seen to grow up from childhood.)
注意:
get作"使,让,叫某人做某事"时,要用get sb. to do s t h.结构.例如:
Mother got Tom to buy a pack of sugar.
2.两个或两个以上的动词不定式由连词and \or \than \but连接时,从第二个不定式起,往往省略不定式符号to.但如果强调对比之意时不省略.例如:
(1)She 'd like to take off her coat and have a break.
(2)The students are taught to read,write and do many other things.
(3)I t 's more difficult to do than to say .(强调语意前后对比)
(4)The teacher came not to punish you but to help you.(强调语意前后对比)
(5)I wondered whether to study or to work.(强调语意前后对比)
3.不定式作表语,用来解释主语或主语从句中do的精确含义时,往往可以省略动词不定式符号to.例如:
(1)The first things he did was go up to her trainer and thank her for all her help during her training.
(2)What we want to do now is lie down and rest.
(3)What a dictionary does is help the students to find out the meaning and the usage of new words .
4.在why或why not引起的表示建议或责问的省略问句中.例如:
(1)Why get so excited
(2)Why quarrel with your mother
(3)Why not join us,Tom
5.在一些类似情态动词词组had better \would rather \had best \rather than \can't but \can't help but等之后.例如:
(1)In China it is important to invest in education rather than increase personal wages.
(2)Jack would rather read than talk.
(3)You'd better put on more clothes,or you'll catch a bad cold.
(4)She dares to go to the lonely island by herself.I can 't but admire her bravery.
6.在美国口语中,用在祈使语气中表示目的的动词come \go \try \run之后的动词不定式符号to可省略,也可不省略.例如:
(1)Come tell me if he arrives.
(2)Go tell your mot her.
(3)Run swim together.
(4)Try open the door again.
(5)Try to open the door again.(不省略语气更强烈)
7.在一些固定短语中,
make believe(假装)
make do(凑合,设法对付)
let slip(说出)
leave go(放手)
hear say(听说)
let pass(忽略)
let be(别打扰).例如:
(1)The teacher didn 't let slip a word to us about the coming exam.
(2)I 've heard say that Mary was about to come .
(3)The boy made believe that he was reading when his father entered .
(4)Let him be.
(5)Don 't leave go(of)the fish.
另外值得注意的几种情况:
1.need作行为动词时,后面接带to的动词不定式;当dare作情态动词时,一般不用于肯定陈述句中;当dare作行为动词时,其后既可接带to的动词不定式,也可接不带to的动词不定式.例如:
(1)I dare to swim across the river.
(2)He dares to say that to his father.
(3)She doesn 't dare(to)answer her teacher 's question.
(4)We need to finish the job before lunch.
2.关于动词help后接动词不定式的问题:一般说来,help后既可接带to的动词不定式,也可接不带to的动词不定式(在美国英语及非正式文体中多见不带to).例如:
(1)Would you like to help me(to)carry the luggage
(2)Help the baby(to)get up,Susan!
3.but \besides \except作介词,后接动词不定式的情况:如果这些介词之前有行为动词do的各种形式,那么这些介词后的不定式不带to,反之则要带to.例如:
(1)She could do nothing but cry .
(2)What do you like to do besides swim
(3)He has no choice but to leave.
4.当like或want在由when \whenever \what \whatever \as \if等引导的状语从句中时,其后往往省略整个动词不定式.例如:
(1)Come whenever you like .
(2)Tom,don 't be nervous.
Take whatever you want!
(3)Do anything as you like.
(4)You don 't have to come swimming if you don 't want.
Theater [Bearbeiten]
Opernhaus
Die Stadtv?ter von Shanghai lie?en am Platz des Volkes (人民广场 / 人民广场, Rénmín guǎngchǎng ?People’s Square“), der zu Kolonialzeiten eine Pferderennbahn war, ein extravagantes Opernhaus (Shanghai Grand Theater) bauen, ein beeindruckendes Geb?ude mit 40 Meter H?he. Baubeginn war 1994 und Einweihung im Jahre 1998. Es gibt drei Aufführungsr?ume: Der Hauptraum bietet 1.800 Sitzpl?tze, daneben ein mittelgro?er Raum mit 600 Pl?tzen und ein Raum mit 250 Sitzpl?tzen für Kammermusikaufführungen.
Die Designer waren: France’s Arte Jean-Marie Charpentier & Associates. Die hochmoderne Akustik und gro?e zentrale Konzerthalle wurden so konzipiert, dass alle m?glichen Kunstformen, angefangen bei westlichen Theaterstücken, Opern und Kammermusikkonzerten bis hin zu Chinesischer Oper und Lesungen klassischer Werke, dort aufgeführt werden k?nnen.
Das Shanghai Centre in der Nanjing Xi Lu beherbergt ein riesiges, neues Mehrspartenhaus für Konzerte, Ballett, Oper und Akrobatik-Shows von internationalem Rang. Der allabendliche Auftritt der berühmten Akrobatentruppe Shanghais ist ein grandioses Spektakel aus Bodenakrobatik, Jonglierkunst, Clowneinlagen, Zaubervorführungen und Tiernummern. Einige der Kunststücke wie Schwertschlucken, Feuerspeien und die beeindruckenden Balanceakte wurden bereits zu Zeiten der Han-Dynastie (206 v.Chr. bis 220 n.Chr.) entwickelt.
Das Lan Xin Theater in der Changle Lu stammt noch aus der Kaiserzeit und zeigt westliche sowie chinesische Opern, mitunter finden auch Magier-Shows statt. Als Au?enposten kolonialer Kultur und Sitz der British Amateur Dramatic Society war das Theater bis 1933 Aufführungsort überaus beliebter Revuen.
Museen [Bearbeiten]
Shanghai Museum
Stra?e in der Altstadt
Von den vielen Museen der Stadt sind unter anderem das ?Museum für Kunst und Geschichte“ mit seinen umfangreichen Sammlungen chinesischer Kunst (Keramik, Porzellan und Gem?lde) und das ?Naturwissenschaftliche Museum“ mit seinen zahlreichen zoologischen Exponaten sehenswert.
Das Shanghai Museum ist eines der kulturellen Zentren der Stadt. Das Museum hat zehn Galerien, die einen vollst?ndigen ?berblick über die chinesische Kunst und Kultur bieten.
Zu den Hauptattraktionen geh?ren eine siebenmal t?glich gezeigte Live-Demonstration altertümlicher T?pfertechniken, eine Sammlung farbenpr?chtig lackierter Nuo-Ritualmasken aus der Provinz Guizhou, sowie ein Anzug aus Lachshaut, wie er von dem Volk der Hezhen in der Provinz Heilongjiang getragen wird. Eine aufschlussreiche Ausstellung über die Geschichte chinesischer Malerei zeigt Bilder von der Zeit der Streitenden Reiche über die Song-Periode bis zu den westlichen Einflüssen unter den Qing.
Im Südwesten Shanghais liegt der ?Longhua-Friedhof der M?rtyrer“, dessen Name an jene erinnern soll, die w?hrend der Jahrzehnte vor dem endgültigen Sieg im Jahre 1949 im Kampf für den chinesischen Kommunismus ihr Leben lie?en. Im Besonderen wird der Arbeiter, Aktivisten und Studenten gedacht, die in den 1920er Jahren von Chiang Kai-sheks Truppen niedergemetzelt wurden – das Friedhofsgel?nde soll die zentrale Exekutionsst?tte gewesen sein.
Inmitten des Gel?ndes befindet sich eine verglaste Ausstellungshalle in Pyramidenform mit einem gro?en Ehrenmal für 250 kommunistische M?rtyrer, die sich Chiangs Soldaten entgegenstellten. Zahllose steinerne Gedenkskulpturen, viele davon mit Fotos und Namen versehen, stehen über den Park verstreut, eine davon mit einer ewigen Flamme direkt hinter der Ausstellungshalle. Die frischen Blumen, die t?glich niedergelegt werden, zeugen von der Bedeutung, die diese Ereignisse bis heute besitzen.
Bauwerke [Bearbeiten]
Long-Hua-Pagode
Shanghai ist heute die modernste und dem Westen ?hnlichste Stadt in der Volksrepublik China. Der historische Kern ist weitgehend Neubauten gewichen und nur noch als Touristenattraktion vorhanden, w?hrend der Bau von Wolkenkratzern bei 24-stündiger Baut?tigkeit zunimmt.
Zu den wenigen historischen Attraktionen Shanghais z?hlen die siebenst?ckige ?Long-Hua-Pagode“ aus der Zeit der Song-Dynastie (960–1279) und das Long-Hua-Kloster mit einer drei Meter hohen Buddha-Statue.
Der waterbund, kurz Bund, wurde nach dem ersten chinesischen Staatspr?sidenten Sun Yat-sen in Zhong-Shan-Stra?e umbenannt. Der Bund wurde zun?chst von Niederl?ndern als Deich zum Huangpu-Fluss, einem Zufluss des Jangtse, errichtet. Dort befinden sich eine Uferpromenade sowie im europ?ischen Stil errichtete Geb?ude. Sie sind zwischen dem Ende des 19. und dem Beginn des 20. Jahrhunderts entstanden. Das ehemalige Zentralgeb?ude des chinesischen Seezolls mit seinem 33 Meter hohen Turm ist eines der bekanntesten, lange Zeit das h?chste Geb?ude Chinas. Berühmt ist auch das Peace Hotel. Shanghai besa? vor dem Zweiten Weltkrieg die h?chsten H?user au?erhalb der USA.
Südlich dieses Stra?enzuges erstreckt sich die durch meist zweist?ckige Holzh?user und enge Gassen gepr?gte Altstadt. Im Herzen dieses historischen Zentrums Shanghais befinden sich ein Basar und der Yu-Garten (Yu Yuan) aus dem 16. und 17. Jahrhundert, einer der berühmtesten G?rten in China. Die Anlage umfasst etwa 30 Hallen und Pavillons sowie mehrere Seen. Sehenswert ist auch das astronomische Observatorium der Stadt. Die alten Li Longs in den ehemaligen franz?sischen und englischen Bezirken, wo drei Generationen in einem Apartment lebten, wurden abgerissen. Sie waren oft aus einer Kombination Holz/Ziegel/Gips oder Beton/Stahl gebaut.
Etwas südlich des Suzhou-Kanals befindet sich im Nordwesten der Stadt eine der wichtigsten religi?sen St?tten Shanghais, der 1882 eigens für zwei kostbare Buddha-Statuen aus Myanmar errichtete Jadebuddha-Tempel (Yufo Si). Die Buddhen wurden jeweils aus einem einzigen Block wei?er Jade geschnitzt. Zwischen 1949 und 1980 war der Tempel geschlossen, inzwischen wird er wieder sehr aktiv genutzt. Heute bewohnen ungef?hr 100 M?nche den Tempel und bilden Schüler aus, um die überall im Land wieder er?ffnenden Kl?ster mit neuem Leben zu füllen.
Der Jin Mao Tower bei Nacht, vom 94. Stock des Shanghai World Financial Center aus gesehen
Die meisten Wolkenkratzer werden in Pudong errichtet, dort steht auch das Shanghai World Financial Center, das am 14. September 2007 seine Endh?he von 492 Meter mit 101 Stockwerken erreichte. Damit ist das Geb?ude h?her als der daneben stehende Jin Mao Tower (421 Meter) und der Oriental Pearl Tower (468 Meter), und somit das h?chste Geb?ude und Bauwerk der Volksrepublik China und (nach dem Burdsch Chalifa und dem Taipei 101) das dritth?chste Geb?ude der Welt. Derzeit (2008-2014) wird ein noch h?herer Wolkenkratzer, der den Namen Shanghai Tower tragen wird, gebaut.
Das SWFC bei Nacht.
Auf dem Gel?nde der Expo 2010 entstand neben den L?nderpavillions die Expoachse mit der weltgr?ten Membrankonstruktion, die sp?ter als Einkaufszentrum umgenutzt werden soll.
Parks [Bearbeiten]
Yu-Garten
Anders als Peking und vielen anderen historischen St?dten Chinas mit ehemaligen Palastparks oder schon früh angelegten Volksparks mangelt es Shanghai an gr?eren ?ffentlichen Grünfl?chen. Dies ist eine Folge der hohen Grundstückspreise im Kern der Stadt, die starke Verdichtung der westlich des Huangpu gelegenen Kernzone lie? eher Fabriken und Wohngebiete entstehen. Erst mit der Verdr?ngung der ?lteren Bebauung durch moderne Verwaltungs-, Büro- und Wohnbauten bot sich die Gelegenheit, in ausgesparten Parzellen oder um die hochragenden Objekte herum etwas Grün anzulegen. Nur im Stadtteil Pudong ist mit dem circa 140 Hektar gro?en Century Park eine wassergepr?gte Parkanlage entstanden, die Weltstadtansprüchen genügt.
Direkt am Zusammenfluss des Huangpu und des Suzhou-Kanals befindet sich eine Sch?pfung aus britischer Kolonialzeit, der Huangpu-Park, dessen Untergrund aus angeschwemmtem Schlamm und Schluff entstand, die sich um ein Schiffswrack aufh?uften. Dort waren w?hrend der britischen Herrschaft Sikh-Soldaten anzutreffen, die der Einhaltung der Regel, wonach Hunden und Chinesen der Zutritt zum Park verboten war – es sei denn, es handelte sich um Bedienstete in Begleitung ihrer Herrschaft – achteten.
Nach Protesten erging eine ?nderung dieser Praxis, so dass ?gut gekleidete“ Chinesen den Park betreten durften, sofern ihrem Antrag auf entsprechende Sondergenehmigung stattgegeben wurde. Inzwischen steht im Park ein Denkmal für die ?Volkshelden“ und wird gern von den Einheimischen zum frühmorgendlichen Taijiquan besucht. Unter dem Denkmal ist ein kleines Museum angesiedelt, das einen informativen Abriss der Stadtgeschichte pr?sentiert.
Der Botanische Garten ist eine von üppig grünen B?umen bestandene und von V?geln bev?lkerte Oase abseits des Gro?stadtl?rms. Unter den mehr als 9.000 dort gedeihenden Pflanzen befinden sich zwei Granatapfelb?ume, die bereits im 18. Jahrhundert w?hrend der Herrschaft des Kaisers Qianlong gepflanzt worden sein sollen und trotz ihres Alters noch heute Früchte entwickeln. Interessant ist auch die Orchideensammlung, die mehr als hundert verschiedene Arten umfasst. Im Frühjahr 1999 fand auf dem Gel?nde die Weltausstellung für Pflanzen statt. Zur Expo 2010 wurde im Bezirk Songjiang ein weiterer Botanischer Garten er?ffnet, der Botanische Garten Chenshan.
Denkm?ler [Bearbeiten]
Denkmal für Johann Sebastian Bach in Shanghai
Seit 2008 erinnert ein Denkmal an Albert Einstein und sein Lebenswerk.[11] Einstein hatte seine Japanreise 1922 auch mit einer Reise nach Shanghai verbunden und hier im Astor House Hotel gewohnt. Bei seiner Ankunft am 13. November des Jahres erfuhr er von seinem Nobelpreis. Am 31. Dezember 1923 kam Einstein ein zweites Mal nach Shanghai und hielt im Rathaus, Fuzhou Road, einen Vortrag über seinen Beitrag zur Physik.
In der N?he des Hauptbahnhofs erinnert ein Denkmal an Johann Sebastian Bach.
wiki国内可能没有,给你复制过来了